ag真人百家乐官网
网络彩票和AG百家乐 对于《封神2》。
发布日期:2024-11-15 15:23    点击次数:199

看完《封神2》网络彩票和AG百家乐,心里五味杂陈,这部电影简直让东说念主又爱又恨啊。原本思着能看到经典传闻的新演绎,达成却发现改编得盖头换面,几乎不知说念该从何吐槽起。

闻太师在原著里然而个气壮山河的东说念主物,是殷寿父王委用重负的大臣,为了巨贾积劳成疾。可电影里倒好,径直把他塑形成了一个屠城的无赖。这改编也太离谱了吧,十足颠覆了原著中闻太师的形象。我以为这种改编根蒂就莫得必要,反而遏制了东说念主物的立体感。闻太师原本等于个复杂的变装,既至心耿耿又阴错阳差,这种矛盾感才是劝诱东说念主的场地。把他浅显化成一个坏东说念主,反而失去了东说念主物的魔力。况兼这种改编也不适当历史布景,阿谁时期诞生是很日常的事,哪有动不动就屠城的道理。我以为编剧可能是思加多戏剧碎裂,但这种作念法实在是有点过了。若辱骂要改编,也应该在原有基础上丰富东说念主物,而不是十足推翻重来。这种改编不仅莫得让变装更出彩,反而让扫数这个词故事变得不僧不俗。我看到这里的时候真的很失望,嗅觉编剧十足不尊重原著,也不尊重不雅众的才调。

邓婵玉在原著里然而个意气激越的汉族女将,达成电影里找了个蒙古族演员来演。这选角简直让东说念主迷微辞糊。我倒不是说蒙古族演员不行,重要是这位演员的长相气质跟原著阵势的邓婵玉判袂也太大了。高颧骨、细长眼,这不等于西方东说念主眼中东吗十足莫得邓婵玉应有的豪气。我以为这种选角很可能是为了谄媚西方市集,但这样作念反而失去了变装的灵魂。邓婵玉然而中国传统文化中的女英杰形象,就这样被疏忽改变,实在是对原著的不尊重。况兼这种选角也容易引起争议,毕竟民族问题向来敏锐。我以为导演在选角时应该更郑重一些,既要斟酌演员的实力,也要尊重原著和不雅众的期待。若是实在找不到合适的汉族演员,那也应该在造型上多下功夫,让变装更逼近原著形象。这种为了博眼球的选角,临了只会遮人耳目。

通天教主的造型几乎等于照搬了哈利波特里的伏地魔,这也太不走心了吧。我知说念殊效化妆很难,但也不成这样明火持杖地抄袭啊。通天教主然而中国传闻中的迫切东说念主物,达成现时弄得跟西方邪派一模相同,这不是在浮滥咱们我方的文化吗我以为这种作念法既不尊重原著,也不尊重不雅众。若是实在莫得好的创意,那就按照传统造型来就行了,为什么非要搞这种怪形状呢况兼这种造型也很容易引起版权纠纷,万一被华纳手足告了,那可就失之东隅了。我以为导演在这方面真的应该多下些功夫,好好权衡一下中国传统文化中的圣人形象。就算要立异,也应该在传统的基础上立异,而不是十足照搬西方。这种莫得文化自信的作念法,临了只会让电影变得不僧不俗,既不中不西。

哪吒和杨戬然而《封神小说》中的迫切变装,达成在这部电影里却变成了打酱油的。这种大刀阔斧的删减,真的让东说念主以为很不爽。我知说念电影时长有限,不可能把扫数本色王人拍进去,但也不成把这样迫切的变装就这样疏忽删掉啊。这样一来,扫数这个词故事的结构王人被遏制了。况兼哪吒和杨戬然而许多不雅众最可爱的变装,就这样被删减,细则会让许多粉丝失望。我以为编剧在改编时应该愈加郑重,要斟酌到原著的结构和东说念主物干系。若是实在要删减,也应该找到一个均衡点,而不是十足殉国某些变装。这种改编方式,临了只会让扫数这个词故事变得鸡零狗碎,失去了原著的精髓。我真心但愿以后的续集大要好好挽救一下,给这些被删减的变装一个嘱托。

找个华侨演纣王,找个俄罗斯演员演苏妲己,这casting也太奇怪了吧。我知说念现时崇敬多元化,但这也不成骗取啊。这些变装可王人是中国传统文化中的迫切东说念主物,就这样疏忽找番邦演员来演,总以为怪怪的。况兼这些演员的长相气质跟咱们思象中的变装也判袂太大了。我倒不是说番邦演员就一定演不好,但至少在造型和扮演上要下点功夫吧ag真人百家乐官网。达成现时倒好,看着跟cosplay似的。我以为这种选角方式很可能是为了奉承海外市集,但这样作念反而可能会失去原土不雅众。中国不雅众看中国传闻故事,细则如故但愿看到适当我方审好意思和思象的演员。若辱骂要用番邦演员,那也应该在其他方面多下功夫,比如配音、造型、扮演等,让变装更有劝服力。这种为了博眼球的选角,临了只会让电影变得怪形状,既不中不西。

看完这部电影,我真的很怀疑导演乌尔怪的创作动机。嗅觉他是不是为了奉承西方不雅众,特意把中国传统文化给魔改了一通。从选角到剧情改编,处处王人能看到欧化的陈迹。我知说念电影要收成,要走向海外,但也不成这样不顾文化传承吧。这种作念法不仅莫得让电影更海外化,反而失去了我方的文化特点。我以为导演应该对中国传统文化有更多的尊重和结实。若是实在不了解,那就多请几个文化看管人,好好权衡一下原著。电影创作虽然需要立异,但也要有底线,不成为了立异而立异,临了把我方的根王人给丢了。我真心但愿以后的续集大要有所调动,多一些文化自信,少一些媚外。毕竟《封神小说》然而中国传统文化的瑰宝,不成就这样被浮滥了。

不得不说,《封神2》的服化说念确乎很高超,看着挺养眼的。但问题是,光有顺眼的外壳有什么用呢内核王人还是被掏空了。这就像是一个高超的包装盒,掀开一看里面却是空的。我以为电影创作不成只介意名义著作,更迫切的是要有内涵。《封神小说》原本等于一个内涵丰富的故事,达成到了电影里,却变成了一个华而演叨的空壳。我知说念现时的不雅众王人可爱视觉成果,但也不成因此就坑诰了故事本人啊。若是只顾着作念名义著作,那临了拍出来的就不是电影,而是一个两小时的服装秀了。我以为导演应该在视觉成果和本色之间找到一个均衡点。既要让不雅众看得过瘾,又要让东说念主试吃无限。只须这样,才能委果作念出一部好电影。

看完电影后,我发现原著中那些纵横交叉的东说念主物干系王人被简化得不成形状了。原本《封神小说》中的东说念主物干系然而很有真谛的,既有阵营之间的对立,又有阵营里面的矛盾,还有多样纠葛不清的师徒干系。达成到了电影里,扫数东说念主物王人变得扁平化了,干系也变得浅显任意。我知说念电影时长有限,不可能把扫数细节王人展现出来,但也不成就这样疏忽更动啊。这样一来,扫数这个词故事的张力王人没了。我以为编剧在改编时应该愈加悉心,要斟酌到原著中东说念主物干系的复杂性。若是实在要简化,也要找到一个均衡点,保留最精华的部分。这种过度简化的改编方式,临了只会让扫数这个词故事变得干巴巴的,失去了原著的魔力。我真心但愿以后的续集大要好好挽救一下,把那些被删减的东说念主物干系重新梳理理解。

我总以为这部电影是为了谄媚西方市集而刻意改编的。从选角到剧情,处处王人能看到欧化的陈迹。我知说念现时群众王人思进犯好莱坞,但也不成为了奉承西方不雅众就把我方的文化特点王人丢掉啊。这样作念不仅莫得让电影更海外化,反而失去了我方的私有魔力。我以为导演应该对中国传统文化有更多的自信。其实许多番邦不雅众看中国电影,等于冲着那些私有的文化元素来的。若是把这些王人欧化了,那还有什么看头呢我真心但愿以后的中国电影大要找到一个均衡点网络彩票和AG百家乐,既能让海外不雅众看懂,又能保留我方的文化特点。只须这样,才能委果走向寰宇,而不是沦为西方文化的隶属。



Powered by ag真人百家乐官网 @2013-2022 RSS地图 HTML地图